Головна » Статті » Мої статті

ЗВІДКИ ПІШЛИ НАЗВИ ГЕОМЕТРИЧНИХ ФІГУР

ЗВІДКИ ПІШЛИ

НАЗВИ

ГЕОМЕТРИЧНИХ

ФІГУР

 

Фігура - слово латинське, означає "образ", "вид".

Пункт - іноді вживається в значенні "крапка" (звідки - пунктир), походить від латинського "пунктум" (укол).

Лінія - від латинського "лінеа", тобто лляна нитка. Від цього слова "народилася" й наша лінійка.

Циркуль - від латинського "циркулюс" (коло, круг, обвід)

Центр - грецьке "кетрон" (вістря, гострий кінець палиці). Так спочатку називали ніжку циркуля, а потім  - і точку, ку ця ніжка позначала.

Масштаб - з німецької - вимірювальна палиця, міра.

Паралелограм - від грецького "паралелос" (паралельний, супутній) і "рамма" (риска, лінія).

Квадрат  - латинське "квадрус" (чотирикутники).

Ромб - латинське "ромбус" походить від грецького, що означає "бубон". Ми звикли, що цей музичний інструмент круглий, але раніше він мав форму ромба.

Трапеція - латинське "трапезіум" від грецького "трапезіон" (столик).

Діагональ - грецьке "діаконос" (той, що йде від кута або проходить через кути).

Периметр - від грецького "пері" (навколо) і "метрео" (міряю, вимірюю);  буквально - обвід, довжина замкненої кривої.

Катет - грецьке "катгенос" (прямовисний).

Гіпотенуза - грецьке "гіпотеіноуза" (той, що натягує, стягує).

Куб - грецьке "кібос" (гральна кісточка).

 

Категорія: Мої статті | Додав: lady_ice (28.03.2015)
Переглядів: 1848 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
avatar
Investigationes
CHARLES S. ANDREWS
3139 Brownton Road
Long Community, MS 38915



+7 495 287-42-34 info@ucoz.com
Mirum
sample map